Sony Stereo Amplifier XM 222 User Manual

3-865-193-11 (1)  
Precautions  
Troubleshooting guide  
Specifications  
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may  
encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating  
procedures.  
• This unit is designed for negative ground  
12 V DC operation only.  
• Use speakers with an impedance of 2 to 8  
ohms (4 to 8 ohms when used as a  
bridging amplifier).  
• Do not connect any active speakers (with  
built-in amplifiers) to the speaker  
terminals of the unit. Doing so may  
damage the active speakers.  
• Avoid installing the unit where:  
— it would be subject to high  
temperatures such as from direct  
sunlight or hot air from the heater  
— it would be exposed to rain or  
moisture  
— it would be subject to dust or dirt.  
• If your car is parked in direct sunlight  
and there is a considerable rise in  
temperature inside the car, allow the unit  
to cool down before use.  
• When installing the unit horizontally, be  
sure not to cover the fins with the floor  
carpet etc.  
• If this unit is placed too close to the car  
radio, interference may occur. In this  
case, relocate the amplifier away from the  
car radio.  
Circuit system OTL (output  
Power requirements  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Power supply voltage  
Fuse Replacement  
transformerless) circuit  
If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement, there may  
be an internal malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony dealer.  
Pulse power supply  
RCA pin jacks  
Inputs  
High level input  
connector  
10.5 – 16 V  
Pro b le m  
Ca u se /So lu t io n  
Current drain  
Dimensions  
Mass  
at rated output: 12 A (4  
ohms, 35 watts × 2)  
at 10 % THD: 14 A  
Remote input: 1.5 mA  
Approx. 230 × 53 × 145  
mm (w/ h/ d) not incl.  
projecting parts and  
controls  
The POWER/PROTECTOR  
indicator does not light  
up.  
The fuse is blown. n Replace the fuse with a new one.  
Outputs  
Speaker terminals  
Speaker impedance  
2 – 8 ohms (stereo)  
4 – 8 ohms (when used as  
a bridging amplifier)  
Maximum output at 4 ohms  
100 watts per channel  
222 watts (monaural)  
Rated output (supply voltage at 14.4 V)  
35 watts per channel (20  
Hz – 20 kHz, 0.04 % THD,  
at 4 ohms)  
Warning  
The ground lead is not securely connected. n Fasten the  
ground lead securely to a metal point of the car.  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage stated above the  
fuse holder. Never use a fuse with an  
amperage rating exceeding the one  
supplied with the unit as this could  
damage the unit.  
St e re o Po w e r  
Am p lifie r  
The voltage going into the remote terminal is too low.  
• The connected master unit is not turned on.  
n Turn on the master unit.  
• The system employs too many amplifiers. n Use a relay.  
Approx. 1.6 kg not incl.  
accessories  
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).  
Supplied accessories  
Mounting screws (4)  
High level input cord (1)  
Protection cap (1)  
Optional accessories  
Use speakers with suitable impedance.  
• Stereo operation: 2 – 8 ohms  
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
ィマ・ホサ。ゥ ム  
• The POWER/PROTECTOR  
indicator flashes.  
40 watts per channel (20  
Hz – 20 kHz, 0.1 % THD,  
at 2 ohms)  
Monaural: 80 watts (20  
Hz – 20 kHz, 0.1 % THD,  
at 4 ohms)  
• Bridging operation: 4 – 8 ohms  
• The unit becomes  
abnormally hot.  
The speaker outputs are short-circuited.  
Connecting cord for  
power amplifier RC-46  
n Rectify the cause of the short-circuit.  
The power connecting leads are installed too close to the  
Alternator noise is heard.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
* Protection circuit  
RCA pin cords. n Keep the leads away from the cords.  
This amplifier is provided with a protection circuit  
that operates in the following cases:  
when the unit is overheated  
Frequency response  
5 Hz – 80 kHz ( dB)  
Harmonic distortion  
The ground lead is not securely connected. n Fasten the  
ground lead securely to a metal point of the car.  
when a DC current is generated  
• If no power is being supplied to the  
cassette player or tuner, check the  
connections.  
0.005 % or less (at 1 kHz,  
4 ohms, 10 watts)  
Input level adjustment range  
0.2 – 4 V  
when the speaker terminals are short circuited.  
The colour of the POWER/PROTECTOR indicator  
will change from green to red, and the unit will  
shut down.  
If this happens, turn off the connected equipment,  
take out the cassette tape or disc, and determine  
the cause of the malfunction. If the amplifier has  
overheated, wait until the unit cools down before  
use.  
Negative speaker leads are touching the car chassis.  
n Keep the leads away from the car chassis.  
• This power amplifier employs a  
protection circuit* to protect the  
transistors and speakers if the amplifier  
malfunctions. Do not attempt to test the  
protection circuits by covering the heat  
sink or connecting improper loads.  
• Do not use the unit with a weak battery  
as its optimum performance depends on  
a good power supply.  
Low-pass filter 80 Hz, -12 dB/ oct  
POWER/PROTECTOR indicator  
• For safety reasons, keep your car audio  
volume moderate so you can still hear  
sounds outside your car.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered  
in this manual, please consult your nearest  
Sony dealer.  
XM-222  
Sony Corporation 1998 Printed in Japan  
Precaución  
Guía de solución de problemas  
Especificaciones  
Features  
Características  
La siguiente lista de comprobaciones le resultará útil para solucionar la mayoría de los  
problemas que pueda encontrar con la unidad.  
Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y  
funcionamiento.  
• Maximum power output of 100 watts per  
channel (at 4 ohms).  
• This unit can be used as a monaural  
amplifier with a maximum output of 222  
watts.  
• Dual mode connection can be made for a  
multi-speaker system.  
• Built in protection circuit.  
• Pulse power supply* for stable and  
regulated output power.  
• Direct connection can be made with the  
speaker output of your car audio if it is  
not equipped with the line output (High  
level input connection).  
• Salida máxima de potencia de 100 vatios  
por canal (a 4 ohmios).  
• Esta unidad puede utilizarse como  
amplificador monofónico con una salida  
máxima de 222 vatios.  
• Es posible realizar una conexión de modo  
dual para un sistema con múltiples  
altavoces.  
• Circuito de protección incorporado.  
• Suministro de alimentación por  
impulsos* para obtener una potencia de  
salida estable y regulada.  
• Es posible realizar la conexión directa con  
la salida de altavoz de un sistema de  
audio para automóvil si éste no está  
equipado con salida de línea (Conexión  
de entrada de alto nivel).  
• Esta unidad está diseñada para utilizarse  
sólo con 12 V CC negativo a masa.  
• Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8  
ohmios (4 a 8 ohmios cuando se utilice  
como amplificador en puente).  
No conecte altavoces activos (con  
amplificadores incorporados) a los  
terminales de altavoz de la unidad, ya  
que puede dañar dichos altavoces.  
• Evite instalar la unidad donde:  
—esté expuesta a altas temperaturas,  
como a la luz solar directa o al aire  
caliente de la calefacción  
Sistema de circuito  
OTL (salida sin  
transformador)  
Suministro de  
alimentación por  
impulsos  
Requisitos de alimentación  
Batería de automóvil de  
12 V CC (negativo a  
masa)  
Tensión de suministro de alimentación  
10,5 – 16 V  
Consumo de energía  
Con salida nominal: 12 A  
(4 ohmios, 35 vatios × 2) a  
10 % THD: 14 A  
Sustitución del fusible  
Si el fusible se funde, compruebe la  
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si  
el fusible se funde de nuevo después de  
sustituirlo, es posible que exista un fallo de  
funcionamiento interno. En este caso,  
póngase en contacto con el proveedor Sony  
más próximo.  
Pro b le m a  
Ca u sa /So lu ció n  
El indicador POWER/  
El fusible se ha fundido. n Sustitúyalo por otro nuevo.  
Entradas  
Tomas de pines RCA  
Conector de entrada de  
alto nivel  
PROTECTOR no se ilumina.  
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.  
n Conéctelo firmemente a un punto metálico del  
automóvil.  
Salidas  
Terminales de altavoz  
Advertencia  
Impedancia de altavoz  
2 – 8 ohmios (estéreo)  
Entrada remota: 1,5 mA  
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar  
uno cuyo amperaje coincida con el  
especificado en el portafusible. No utilice  
nunca un fusible con un amperaje superior  
al del suministrado con la unidad, ya que  
podría dañar ésta.  
La tensión que recibe el terminal remoto es demasiado baja.  
No ha activado la unidad principal conectada. n Actívela.  
• El sistema emplea demasiados amplificadores.  
n Utilice un relé.  
Dimensiones  
Aprox. 230 × 53 × 145 mm  
(an/ al/ prf), partes y  
controles salientes  
excluidos  
4 – 8 ohmios (si se utiliza  
como amplificador en  
puente)  
—esté expuesta a la lluvia o a la  
humedad  
* Pulse pow er supply  
—esté expuesta a suciedad o polvo.  
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar  
directa y se produce un considerable  
aumento de temperatura en el interior,  
deje que la unidad se enfríe antes de  
utilizarla.  
• Si instala la unidad horizontalmente,  
asegúrese de no cubrir las aletas con la  
moqueta del suelo, etc.  
• Si coloca la unidad demasiado cerca de la  
radio del automóvil, pueden producirse  
interferencias. En este caso, aleje el  
amplificador de dicha radio.  
• Si el reproductor de cassettes o el  
sintonizador no recibe alimentación,  
compruebe las conexiones.  
• Este amplificador de potencia emplea un  
circuito de protección* para proteger los  
transistores y los altavoces en caso de que  
dicho amplificador presente fallos de  
funcionamiento. No intente someter a  
prueba los circuitos de protección  
cubriendo el disipador de calor o  
conectando cargas inadecuadas.  
No utilice la unidad si la batería se  
encuentra débil, ya que el rendimiento  
óptimo de dicha unidad depende de un  
buen suministro de alimentación.  
• Por razones de seguridad, mantenga el  
volumen del sistema de audio a un nivel  
moderado de forma que sea posible oír  
los sonidos del exterior del automóvil.  
Salida máxima a 4 ohmios  
Masa  
Aprox. 1,6 kg accesorios  
excluidos  
This unit has a built-in power regulator which  
converts the power supplied by the DC 12 V car  
battery into high speed pulses using a  
Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16 V).  
100 vatios por canal  
222 vatios (monofónico)  
Salida nominale (tensión de suministro a  
14,4 V)  
Emplee altavoces con una impedancia adecuada.  
• Funcionamiento estéreo: 2 – 8 Ω  
Accesorios suministrados  
Tornillos de montaje (4)  
• El indicador POWER/  
PROTECTOR parpadea.  
La unidad se calienta de  
forma anormal.  
* Suministro de alimentación por impulsos  
Esta unidad dispone de un regulador de potencia  
incorporado que convierte el suministro de  
alimentación de CC de 12 V de la batería del  
automóvil en impulsos de alta velocidad mediante  
un interruptor semiconductor. Estos impulsos se  
incrementan mediante el transformador  
incorporado de impulsos y se dividen en suministro  
de alimentación positiva y negativa antes de volver  
a convertirse en corriente directa. De esta forma,  
se regula la tensión fluctuante de la batería del  
automóvil. Este sistema de suministro de  
alimentación de peso ligero proporciona una alta  
eficacia del suministro con una salida de baja  
impedancia.  
semiconductor switch. These pulses are stepped up  
by the built-in pulse transformer and separated  
into both positive and negative power supplies  
before being converted into direct current again.  
This is to regulate fluctuating voltage from the car  
battery. This light weight power supply system  
provides a highly efficient power supply with a low  
impedance output.  
• Funcionamiento en puente: 4 – 8 Ω  
Cable de entrada de alto  
nivel (1)  
Cubierta protectora (1)  
35 vatios por canal (20 Hz  
– 20 kHz, 0,04 % THD, a 4  
ohmios)  
40 vatios por canal (20 Hz  
– 20 kHz, 0,1 % THD, a 2  
ohmios)  
Monofónico: 80 vatios (20  
Hz – 20 kHz, 0,1 % THD,  
a 4 ohmios)  
Las salidas de altavoz están cortocircuitadas.  
n Rectifique la causa del cortocircuito.  
Accesorios opcionales  
Cable de conexión para el  
amplificador de potencia  
RC-46  
Los cables de conexión de alimentación se encuentran  
demasiado cerca de los cables de pines RCA.  
n Manténgalos alejados entre sí.  
Se escucha ruido del  
alternador.  
* Circuito de protección  
Este amplificador dispone de un circuito de  
protección que se activa en los siguientes casos:  
— Si la unidad se calienta excesivamente  
— Si se genera corriente CC  
— Si los terminales de altavoz se cortocircuitan.  
El color del indicador POWER/PROTECTOR  
cambiará de verde a rojo y la unidad se  
desactivará.  
Si esto ocurre, desactive el equipo conectado,  
extraiga la cinta de cassette o el disco y determine  
la causa del fallo de funcionamiento. Si el  
amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta  
que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.  
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.  
n Conéctelo firmemente a un punto metálico del  
automóvil.  
・¥ッ CnケDフ、j¥イvソ鬣X 100W 。  
C]b4[ョノ。^  
・サセ iホァ@ ウフ、j¥イvソ鬣X 222 W ェコウ戝nケ  
Dゥ jケ。C  
ケ hチnケDュチnセケィtホ・iHi貭 ォ・¥ッ犁sオ。  
C
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin  
previo aviso.  
Respuesta de frecuencia  
5 Hz – 80 kHz ( dB)  
Distorsión armónica  
0,005 % o inferior (a 1  
kHz, 4 ohmios, a 10  
vatios)  
Margen de ajuste de nivel de entrada  
0,2 – 4 V  
Filtro de paso bajo  
Los cables negativos de altavoz han entrado en contacto con  
el chasis del automóvil. n Manténgalos alejados del chasis.  
、コウ]O@ ケqク C  
テュゥwソX¥イv・ホッ゚ストケqキス*。C  
YzェコィTョュオナTシーtニスuク 鬣XAh・iH・  
ホィTョュオナTコエュチnセケソ鬣Xi讙スアオウsオ。]ェケ  
q・ュソ鬢Jsオ。^。C  
Indicador POWER/PROTECTOR  
80 Hz, –12 dB/ oct  
* ッ゚ストケqキス  
・サセ ウ、@ ュモ、コウ]qキステュタ」セケ。Aヲィマ・ホ・bセノナ鯆犇ォカ}テ  
iN 12V スャyケqィTョケqヲタツ犇ォヲィーェウt゚スト。Cコウ]゚ストナワ  
タ」セケ・iNoィヌッ゚ストウvィBノーェ。APョノウoィヌッ゚ストヲbウQAクツ  
犇ォヲィェスャyケq、ァォeウQタツ ー・ソュtqキス。CoャOー、Fテュゥwィ  
Tョケqヲタェコェiハケqタ」。Coコリサエュtqキスィtホ・i」ィムァC©ァ  
ワソ鬣Xコーェョトケqキス。C  
Si desea realizar alguna consulta o  
solucionar algún problema relativos a la  
unidad que no aparezcan en este manual,  
póngase en contacto con el proveedor Sony  
más próximo.  
Parts for Installation and Connections  
Componentes de instalación y conexiones  
wヒ、ホスuク sオ・ホェコケs・  
Gルアニー」ォ n  
UCヒャdェΘウァUィM アzィマ・ホ・サセ ノ・iJがコーンテDC  
ヲbィマ・ホ、UアェコタヒャdェΖァォe。AミタヒャdウsオゥM ゼァ@ ィBJO_・ソスTC  
ウW ョ  
ィマ・ホォeカキェセィニカオ  
・サセ ネッ爬bュtオヲa12V スャyケq、U゙ァ@ 。C  
ィマ・2[8[©ワェコエュチnセケ。]Ηホァ@ セ  
。ゥ jケョノャ4[ヲ8[^  
ケqク tホ  
OTL]Lワタ」セケソ鬣X^ケqク  
ッ゚ストケqキス  
RCA 。アオエ。、f  
ーェケq・ュソ鬢Jsオセケ  
エュチnセケコン、l  
28[]゚ナ鮹n。^  
48[]Ηホァ@ セ 。ゥ jケョ  
ノ。^  
ソ鬢Jq・ュスユセ羶dウ  
Cqツoェiケ  
ケqキス  
0.24V  
ァ ォォOIキ  
80HzA12dB/oct  
12V スャyケqィTョケqヲタ。]tア  
オヲa。^  
YOIキソN_。Aミタヒャdケqキスウsオィテァ  
ォォOIキ。CYOIキァ ォォ皃SウQソN_。Aォ  
h・iOコウ。ャGル。Cbウoコリア。ェp、UAミヲVツ  
zウフェ SonygセPーモソヤク゚。C  
1
2
3
ソ鬢J  
Gル  
ュえ]™ クムィM 、隱k  
、チ、ナアN・  
ウキスエュチnセケ。]a、コウ]ゥ jケ。^サP・  
POW ER/PROTECTOR]qキ  
ス。™ ォO@ ケqク ^ォ ワソOシツ  
IGC  
OIキウQソN_、F n ァ ォキsコォOIキ。C  
サセ コエュチnセケコン、lロウsオ。C_ォhキ¦laヲウキスエュ  
チnセケ。C  
チラァKNサセ wヒヲb、UCa、陦G  
。X ーェキナ。Apカァ・ スョg、Uホキxョ ]ニェコシ  
™ ェ 。X ィ BOホィ 鬪コヲa、  
。X ヲhケミゥホヲテャVコヲa、陦C  
YzェコィTョーアゥ bカァ・ スョgェコヲa、陦Aノュ  
Pィョ、コ、ノキナケLェ。Ahタウィマ・サセ Noォ皋Aマ・  
ホ。C  
キΖ ュェラヲ。ヲwヒ・サセ ノ。AnスTOイシ  
Qaエ犒・ェォサ¥ヲΓC  
ソ鬣X  
エュチnセケェ©ワ  
ケqキスケqタ」  
10.516V  
ケqャyコ¦キ・テBwソ鬣X  
12A]4[A35W ム2。^  
アオヲaセノスuィSヲウィcゥTaウsオヲn。C  
n NオヲaセノスuィcゥTaゥTwbィTョェコェ ンウ。ヲうW 。C  
トオァi  
b10% THD ノ。G14A  
ササアアソ鬢JG1.5mA  
ャ 230。ム53。ム145mm]e。  
™ ーェ。™ イ`^。A」・]A X  
ウ。・ M アアィ ケ  
ャ 1.6Kg」・]A ・ エ」ィ  
ムェコェ™ ・ wヒ・ホチウーv(4)  
ーェケq・ュソ鬢Ju(1)  
キΙ ォォOIキョノ。AnスTOマ・ホサPォOIオ  
キゴョy、W ウW ゥww 、@ ュPェコォOIキ。Cチ、  
ナィマ・ホテBwwカW L™ アaォOIキヲwー  
ニェコォOIキ。A_ォhキ¦la・サセ C  
iJサアアコン、lコケqタ」、モァCC  
sオェコ・DSヲウウQエカ}。C n ・エカ}・Dセ C  
・サィtホィマ・ホ、モヲhゥ jケ。C n ィマ・ホト̃qセケ。C  
ウフ、jソX]b4[ョノ。^  
CnケD 100W  
222W ]戝nケD^  
(× 4)  
0.2 m  
、リ、o  
ュォカq  
BwソX]14.4V ノェコケqキスケqタ」。^  
タヒャdケqヲタェコケqタ」。]10.516V^。C  
CnケD 35 W 。]20 Hz20  
kHz。A 0.04% THDAb4」  
[ョノ。^  
CnケD 40 W 。]20 Hz20  
kHz。A 0.1% THDAb2[  
ョノ。^  
ウ戝nケD 80 W 。]20 Hz20  
kHz。A 0.1% THDAb4[  
ョノ。^  
5Hz80kHz。] dB^  
0.005% ゥホ、ヨゥ 0.005% 。]b  
1kHzB4[B10W ノ。^  
POW ER/PROTECTOR]q ィマ・ホセAΜ©ワェコエュチnセケ。C  
キス。™ ォO@ ケqク ^ォ ワソO・゚ナ鮹nゼァ@ 。G 28[  
Dimensions  
Dimensiones  
、リ、o  
Unit: mm  
Unidad: mm  
ウ讎ぃGmm  
YNサセ  
oツ Tョヲャュオセ モセaェ Aiッ  
O@ サ¥エU (1)  
iソ ™ ¥イvゥ jRC-46ホウsオスu  
{テ{。C  
・サセ ワアo、」・ソア`aオoシ C  
セ 。ゼァ@ G48[  
犂」・ヘ、zツZCbウoコリア。ェp、UAnュォキsNゥ  
jケヲwmTョヲャュオセ コヲa、陦C  
エュチnセケソ鬣Xuク F。C n タヒャdオuク え]C  
φ6  
YLqキスィムオケコマアaシスゥ  
dウsオャO_・ソスTC  
ホスユソモセケ。Ahタヒャ  
]pゥM ウW ョ豁Yウナワァ A、、」・t豕qェセ。C  
ナ・ィぇ谺yオoケqセ クチn。C  
ケqキスウsオスuヲwヒアo、モセaェ RCA 。アオセノスu。C  
n ュnィマケqキススuサキツ 。アオセノスu。C  
Yjケオo・ヘャGル。Aサ・¥イvゥ jケ・iマ・ホォ  
O@ ケqク O@ エケナ鮗゙ゥM エュチnセケ。Cチ、ナクユケ  
マウqケLミサ¥エイシ ヒクmホウsオ、」セAΜコュtイ モ  
エ ユォO@ ケqク C  
、チ、ナィマ・ホケq、O」ィャェコケqヲタゼァ@ ・サセ A  
]ー・サセ コウフィホゥハッ爲 M ゥ }ヲnェコケqキス。C  
ャー、Fヲw™ ー_ィ」。AnィマアzェコィTョュオナTOォ  
AΜコュオカq。AHマアzッ倏・ィおョ・̃コチnュオ。C  
*O@ ケqク ・サゥ jケエ」ィム、@ コリォO@ ケqク Aヲヲb、UC  
ア。ェp、Ui豌ハァ@ 。G  
。X キΗサセ Lシ ノ  
アオヲaセノスuィSヲウィcゥTaウsオヲn。C  
n NオヲaセノスuィcゥTaゥTwbィTョェコェ ンウ。ヲうW 。C  
タW イvツQウ  
ソモェi「ッu  
。X キΥ」・ヘェスャyケqョノ  
。X キΧュチnセケコン、luク ノ  
tュチnセケセノスuアオトイ、FィTョゥウスLC  
n ュnィマウoィヌセノスuサキツ TョゥウスLC  
POW ER/PROTECTOR]qキス。™ ォO@ ケqク ^ォ ワソOコテ  
CNムコ ワヲィャ AHァ・サセ Nアセ C  
Yo・ヘウoコリア。ェp。AャロウsオェコクヒクmAィ Xマアaゥホーロ  
コミ。AM ォ眇TwGルェコュえ]CY jケケLAhオ・ォン・  
サセ Noォ皋Aマ・ホ。C  
POW ER/PROTECTOR]qキス。™ ォO@ ケqク ^ォ ワソO  
95  
145  
Yササ。ゥ ム、、・シエ」、ホェコヲウテ サセ コ・  
ホコテーンィフオM ヲsb。AhスミヲV zウフェ SonygセPーモ  
ソヤク゚。C  
ンテDゥ  
53  
 

Sharp Flat Panel Television 52LE640U User Manual
Shure Computer Monitor P4M User Manual
Solid State Logic Computer Hardware AR B7041 User Manual
Sony Camera Accessories AC V615 User Manual
Sony Cell Phone C2104BLK User Manual
Sony Home Theater System DAVHDZ273 User Manual
SOYO Computer Hardware SY K7VM333 User Manual
Summit Yard Vacuum 3522a User Manual
Sunbeam Hot Beverage Maker KE9200S User Manual
Sylvania Flat Panel Television 6637LCT User Manual