3-865-193-11 (1)
Precautions
Troubleshooting guide
Specifications
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may
encounter with your unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating
procedures.
• This unit is designed for negative ground
12 V DC operation only.
• Use speakers with an impedance of 2 to 8
ohms (4 to 8 ohms when used as a
bridging amplifier).
• Do not connect any active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker
terminals of the unit. Doing so may
damage the active speakers.
• Avoid installing the unit where:
— it would be subject to high
temperatures such as from direct
sunlight or hot air from the heater
— it would be exposed to rain or
moisture
— it would be subject to dust or dirt.
• If your car is parked in direct sunlight
and there is a considerable rise in
temperature inside the car, allow the unit
to cool down before use.
• When installing the unit horizontally, be
sure not to cover the fins with the floor
carpet etc.
• If this unit is placed too close to the car
radio, interference may occur. In this
case, relocate the amplifier away from the
car radio.
Circuit system OTL (output
Power requirements
12 V DC car battery
(negative ground)
Power supply voltage
Fuse Replacement
transformerless) circuit
If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement, there may
be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Pulse power supply
RCA pin jacks
Inputs
High level input
connector
10.5 – 16 V
Pro b le m
Ca u se /So lu t io n
Current drain
Dimensions
Mass
at rated output: 12 A (4
ohms, 35 watts × 2)
at 10 % THD: 14 A
Remote input: 1.5 mA
Approx. 230 × 53 × 145
mm (w/ h/ d) not incl.
projecting parts and
controls
The POWER/PROTECTOR
indicator does not light
up.
The fuse is blown. n Replace the fuse with a new one.
Outputs
Speaker terminals
Speaker impedance
2 – 8 ohms (stereo)
4 – 8 ohms (when used as
a bridging amplifier)
Maximum output at 4 ohms
100 watts per channel
222 watts (monaural)
Rated output (supply voltage at 14.4 V)
35 watts per channel (20
Hz – 20 kHz, 0.04 % THD,
at 4 ohms)
Warning
The ground lead is not securely connected. n Fasten the
ground lead securely to a metal point of the car.
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage stated above the
fuse holder. Never use a fuse with an
amperage rating exceeding the one
supplied with the unit as this could
damage the unit.
St e re o Po w e r
Am p lifie r
The voltage going into the remote terminal is too low.
• The connected master unit is not turned on.
n Turn on the master unit.
• The system employs too many amplifiers. n Use a relay.
Approx. 1.6 kg not incl.
accessories
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
Supplied accessories
Mounting screws (4)
High level input cord (1)
Protection cap (1)
Optional accessories
Use speakers with suitable impedance.
• Stereo operation: 2 – 8 ohms
Operating Instructions
Manual de instrucciones
ィマ・ホサ。ゥ ム
• The POWER/PROTECTOR
indicator flashes.
40 watts per channel (20
Hz – 20 kHz, 0.1 % THD,
at 2 ohms)
Monaural: 80 watts (20
Hz – 20 kHz, 0.1 % THD,
at 4 ohms)
• Bridging operation: 4 – 8 ohms
• The unit becomes
abnormally hot.
The speaker outputs are short-circuited.
Connecting cord for
power amplifier RC-46
n Rectify the cause of the short-circuit.
The power connecting leads are installed too close to the
Alternator noise is heard.
Design and specifications are subject to change
without notice.
* Protection circuit
RCA pin cords. n Keep the leads away from the cords.
This amplifier is provided with a protection circuit
that operates in the following cases:
— when the unit is overheated
Frequency response
5 Hz – 80 kHz ( dB)
Harmonic distortion
The ground lead is not securely connected. n Fasten the
ground lead securely to a metal point of the car.
— when a DC current is generated
• If no power is being supplied to the
cassette player or tuner, check the
connections.
0.005 % or less (at 1 kHz,
4 ohms, 10 watts)
Input level adjustment range
0.2 – 4 V
— when the speaker terminals are short circuited.
The colour of the POWER/PROTECTOR indicator
will change from green to red, and the unit will
shut down.
If this happens, turn off the connected equipment,
take out the cassette tape or disc, and determine
the cause of the malfunction. If the amplifier has
overheated, wait until the unit cools down before
use.
Negative speaker leads are touching the car chassis.
n Keep the leads away from the car chassis.
• This power amplifier employs a
protection circuit* to protect the
transistors and speakers if the amplifier
malfunctions. Do not attempt to test the
protection circuits by covering the heat
sink or connecting improper loads.
• Do not use the unit with a weak battery
as its optimum performance depends on
a good power supply.
Low-pass filter 80 Hz, -12 dB/ oct
POWER/PROTECTOR indicator
• For safety reasons, keep your car audio
volume moderate so you can still hear
sounds outside your car.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered
in this manual, please consult your nearest
Sony dealer.
XM-222
Sony Corporation 1998 Printed in Japan
Precaución
Guía de solución de problemas
Especificaciones
Features
Características
La siguiente lista de comprobaciones le resultará útil para solucionar la mayoría de los
problemas que pueda encontrar con la unidad.
Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y
funcionamiento.
• Maximum power output of 100 watts per
channel (at 4 ohms).
• This unit can be used as a monaural
amplifier with a maximum output of 222
watts.
• Dual mode connection can be made for a
multi-speaker system.
• Built in protection circuit.
• Pulse power supply* for stable and
regulated output power.
• Direct connection can be made with the
speaker output of your car audio if it is
not equipped with the line output (High
level input connection).
• Salida máxima de potencia de 100 vatios
por canal (a 4 ohmios).
• Esta unidad puede utilizarse como
amplificador monofónico con una salida
máxima de 222 vatios.
• Es posible realizar una conexión de modo
dual para un sistema con múltiples
altavoces.
• Circuito de protección incorporado.
• Suministro de alimentación por
impulsos* para obtener una potencia de
salida estable y regulada.
• Es posible realizar la conexión directa con
la salida de altavoz de un sistema de
audio para automóvil si éste no está
equipado con salida de línea (Conexión
de entrada de alto nivel).
• Esta unidad está diseñada para utilizarse
sólo con 12 V CC negativo a masa.
• Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8
ohmios (4 a 8 ohmios cuando se utilice
como amplificador en puente).
• No conecte altavoces activos (con
amplificadores incorporados) a los
terminales de altavoz de la unidad, ya
que puede dañar dichos altavoces.
• Evite instalar la unidad donde:
—esté expuesta a altas temperaturas,
como a la luz solar directa o al aire
caliente de la calefacción
Sistema de circuito
OTL (salida sin
transformador)
Suministro de
alimentación por
impulsos
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de
12 V CC (negativo a
masa)
Tensión de suministro de alimentación
10,5 – 16 V
Consumo de energía
Con salida nominal: 12 A
(4 ohmios, 35 vatios × 2) a
10 % THD: 14 A
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, compruebe la
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si
el fusible se funde de nuevo después de
sustituirlo, es posible que exista un fallo de
funcionamiento interno. En este caso,
póngase en contacto con el proveedor Sony
más próximo.
Pro b le m a
Ca u sa /So lu ció n
El indicador POWER/
El fusible se ha fundido. n Sustitúyalo por otro nuevo.
Entradas
Tomas de pines RCA
Conector de entrada de
alto nivel
PROTECTOR no se ilumina.
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.
n Conéctelo firmemente a un punto metálico del
automóvil.
Salidas
Terminales de altavoz
Advertencia
Impedancia de altavoz
2 – 8 ohmios (estéreo)
Entrada remota: 1,5 mA
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar
uno cuyo amperaje coincida con el
especificado en el portafusible. No utilice
nunca un fusible con un amperaje superior
al del suministrado con la unidad, ya que
podría dañar ésta.
La tensión que recibe el terminal remoto es demasiado baja.
• No ha activado la unidad principal conectada. n Actívela.
• El sistema emplea demasiados amplificadores.
n Utilice un relé.
Dimensiones
Aprox. 230 × 53 × 145 mm
(an/ al/ prf), partes y
controles salientes
excluidos
4 – 8 ohmios (si se utiliza
como amplificador en
puente)
—esté expuesta a la lluvia o a la
humedad
* Pulse pow er supply
—esté expuesta a suciedad o polvo.
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar
directa y se produce un considerable
aumento de temperatura en el interior,
deje que la unidad se enfríe antes de
utilizarla.
• Si instala la unidad horizontalmente,
asegúrese de no cubrir las aletas con la
moqueta del suelo, etc.
• Si coloca la unidad demasiado cerca de la
radio del automóvil, pueden producirse
interferencias. En este caso, aleje el
amplificador de dicha radio.
• Si el reproductor de cassettes o el
sintonizador no recibe alimentación,
compruebe las conexiones.
• Este amplificador de potencia emplea un
circuito de protección* para proteger los
transistores y los altavoces en caso de que
dicho amplificador presente fallos de
funcionamiento. No intente someter a
prueba los circuitos de protección
cubriendo el disipador de calor o
conectando cargas inadecuadas.
• No utilice la unidad si la batería se
encuentra débil, ya que el rendimiento
óptimo de dicha unidad depende de un
buen suministro de alimentación.
• Por razones de seguridad, mantenga el
volumen del sistema de audio a un nivel
moderado de forma que sea posible oír
los sonidos del exterior del automóvil.
Salida máxima a 4 ohmios
Masa
Aprox. 1,6 kg accesorios
excluidos
This unit has a built-in power regulator which
converts the power supplied by the DC 12 V car
battery into high speed pulses using a
Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16 V).
100 vatios por canal
222 vatios (monofónico)
Salida nominale (tensión de suministro a
14,4 V)
Emplee altavoces con una impedancia adecuada.
• Funcionamiento estéreo: 2 – 8 Ω
Accesorios suministrados
Tornillos de montaje (4)
• El indicador POWER/
PROTECTOR parpadea.
• La unidad se calienta de
forma anormal.
* Suministro de alimentación por impulsos
Esta unidad dispone de un regulador de potencia
incorporado que convierte el suministro de
alimentación de CC de 12 V de la batería del
automóvil en impulsos de alta velocidad mediante
un interruptor semiconductor. Estos impulsos se
incrementan mediante el transformador
incorporado de impulsos y se dividen en suministro
de alimentación positiva y negativa antes de volver
a convertirse en corriente directa. De esta forma,
se regula la tensión fluctuante de la batería del
automóvil. Este sistema de suministro de
alimentación de peso ligero proporciona una alta
eficacia del suministro con una salida de baja
impedancia.
semiconductor switch. These pulses are stepped up
by the built-in pulse transformer and separated
into both positive and negative power supplies
before being converted into direct current again.
This is to regulate fluctuating voltage from the car
battery. This light weight power supply system
provides a highly efficient power supply with a low
impedance output.
• Funcionamiento en puente: 4 – 8 Ω
Cable de entrada de alto
nivel (1)
Cubierta protectora (1)
35 vatios por canal (20 Hz
– 20 kHz, 0,04 % THD, a 4
ohmios)
40 vatios por canal (20 Hz
– 20 kHz, 0,1 % THD, a 2
ohmios)
Monofónico: 80 vatios (20
Hz – 20 kHz, 0,1 % THD,
a 4 ohmios)
Las salidas de altavoz están cortocircuitadas.
n Rectifique la causa del cortocircuito.
Accesorios opcionales
Cable de conexión para el
amplificador de potencia
RC-46
Los cables de conexión de alimentación se encuentran
demasiado cerca de los cables de pines RCA.
n Manténgalos alejados entre sí.
Se escucha ruido del
alternador.
* Circuito de protección
Este amplificador dispone de un circuito de
protección que se activa en los siguientes casos:
— Si la unidad se calienta excesivamente
— Si se genera corriente CC
— Si los terminales de altavoz se cortocircuitan.
El color del indicador POWER/PROTECTOR
cambiará de verde a rojo y la unidad se
desactivará.
Si esto ocurre, desactive el equipo conectado,
extraiga la cinta de cassette o el disco y determine
la causa del fallo de funcionamiento. Si el
amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta
que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.
n Conéctelo firmemente a un punto metálico del
automóvil.
・¥ッ • ィCチnケDウフ、j・¥イvソ鬣X 100W 。
C。]ヲb4」[ョノ。^
• ・サセ i・ホァ@ ウフ、j・¥イvソ鬣X 222 W ェコウ戝nケ
Dゥ jセケ。C
• ケ hチnケDエュチnセケィtイホ・i・Hカiヲ貭 ォ・¥ッ犁sアオ。
C
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Respuesta de frecuencia
5 Hz – 80 kHz ( dB)
Distorsión armónica
0,005 % o inferior (a 1
kHz, 4 ohmios, a 10
vatios)
Margen de ajuste de nivel de entrada
0,2 – 4 V
Filtro de paso bajo
Los cables negativos de altavoz han entrado en contacto con
el chasis del automóvil. n Manténgalos alejados del chasis.
• 、コウ]ォOナ@ ケqク C
• テュゥwソ鬣X・¥イv・ホッ゚ストケqキス*。C
• ュYアzェコィTィョュオナT・シーtウニスuク 鬣X。Aォh・i・H・
ホィTィョュオナTェコエュチnセケソ鬣Xカiヲ讙スアオウsアオ。]ーェケ
q・ュソ鬢Jウsアオ。^。C
Indicador POWER/PROTECTOR
80 Hz, –12 dB/ oct
* ッ゚ストケqキス
・サセ ウ、@ ュモ、コウ]ケqキステュタ」セケ。A・ヲィマ・ホ・bセノナ鯆犇ォカ}テ
iアN 12V ェスャyケqィTィョケqヲタツ犇ォヲィーェウtッ゚スト。C、コウ]ッ゚ストナワ
タ」セケ・iアNウoィヌッ゚ストウvィB、ノーェ。AヲPョノウoィヌッ゚ストヲbウQヲAヲクツ
犇ォヲィェスャyケq、ァォeウQ、タツ ー・ソュtケqキス。CウoャOャー、Fテュゥwィ
Tィョケqヲタェコェiーハケqタ」。Cウoコリサエュtイ qキスィtイホ・iエ」ィムァCェ©ァ
ワソ鬣Xェコーェョトケqキス。C
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativos a la
unidad que no aparezcan en este manual,
póngase en contacto con el proveedor Sony
más próximo.
Parts for Installation and Connections
Componentes de instalación y conexiones
ヲwクヒ、ホスuク sアオ・ホェコケs・
ャGサルアニー」ォ n
、UヲCタヒャdェΘウァUゥ ムィM アzィマ・ホ・サセ ノ・iッ犹JィがコーンテD。C
ヲbィマ・ホ、UュアェコタヒャdェΖァォe。AスミタヒャdウsアオゥM ゼァ@ ィBニJャOァ_・ソスT。C
ウW ョ
ィマ・ホォeカキェセィニカオ
• ・サセ ネッ爬bュtアオヲa12V ェスャyケq、Uゼァ@ 。C
• ィマ・ホ2」[ヲワ8」[ェ©ァワェコエュチnセケ。]キΗホァ@ セ
。ゥ jセケョノャー4」[ヲワ8」[。^
ケqク tイホ
OTL。]オLナワタ」セケソ鬣X。^ケqク
ッ゚ストケqキス
RCA エ。アオエ。、f
ーェケq・ュソ鬢Jウsアオセケ
エュチnセケコン、l
2–8」[。]・゚ナ鮹n。^
4–8」[。]キΗホァ@ セ 。ゥ jセケョ
ノ。^
ソ鬢Jケq・ュスユセ羶dウ
ァCウqツoェiセケ
ケqキス
0.2– 4V
ァ ォォOタIオキ
80Hz。A– 12dB/oct
12V ェスャyケqィTィョケqヲタ。]ュtア
オヲa。^
ュYォOタIオキソNツ_。Aスミタヒャdケqキスウsアオィテァ
ォォOタIオキ。CュYォOタIオキァ ォォ皃SウQソNツ_。Aォ
h・iッ牀O、コウ。ャGサル。Cヲbウoコリア。ェp、U。AスミヲVツ
zウフェ コSonyクgセPーモソヤク゚。C
1
2
3
ソ鬢J
ャGサル
ュえ]。™ クムィM 、隱k
• 、チ、ナアN・
ウキスエュチnセケ。]アa、コウ]ゥ jセケ。^サP・
POW ER/PROTECTOR。]ケqキ
ス。™ ォOナ@ ケqク ^ォ ワソO・シツ
IォG。C
ォOタIオキウQソNツ_、F n ァ ォキsェコォOタIオキ。C
サセ コエュチnセケコン、lャロウsアオ。Cァ_ォhキ¦キlテaヲウキスエュ
チnセケ。C
• チラァKアN・サセ wクヒヲb、UヲCヲa、陦G
。X ーェキナ。Aヲpカァ・ スョg、Uゥホキxョ ]ウニェコシ
™ ェ 。X ィ BイOゥホィ 鬪コヲa、
。X ヲhケミゥホヲテャVェコヲa、陦C
• ュYアzェコィTィョーアゥ bカァ・ スョgェコヲa、陦Aセノュ
Pィョ、コ、ノキナケLーェ。Aォhタウィマ・サセ Nォoォ皋Aィマ・
ホ。C
• キΖ ュェラヲ。ヲwクヒ・サセ ノ。AュnスTォOエイシ
ウQヲaエ犒・ェォサ¥ヲΓC
ソ鬣X
エュチnセケェ©ァワ
ケqキスケqタ」
10.5– 16V
ケqャyコ¦キ・テBゥwソ鬣X
12A。]4」[。A35W 。ム2。^
アオヲaセノスuィSヲウィcゥTヲaウsアオヲn。C
n アNアオヲaセノスuィcゥTヲaゥTゥwヲbィTィョェコェ ンウ。ヲうW 。C
トオァi
ヲb10% THD ョノ。G14A
ササアアソ鬢J。G1.5mA
ャ 230。ム53。ム145mm。]シe。
™ ーェ。™ イ`。^。A、」・]ャAャ X
ウ。・ M アアィ ケ
ャ 1.6Kg、」・]ャAェ™ ・ エ」ィ
ムェコェ™ ・ ヲwクヒ・ホチウーv(4)
ーェケq・ュソ鬢Jスu(1)
キΙ ォォOタIオキョノ。AュnスTォOィマ・ホサPォOタIオ
キゴョy、W ウW ゥwヲwー ニ、@ ュPェコォOタIオキ。C、チ、
ナィマ・ホテBゥwヲwー ニカW ケLェ™ アaォOタIオキヲwー
ニェコォOタIオキ。Aァ_ォhキ¦キlテa・サセ C
カi、Jササアアコン、lェコケqタ」、モァC。C
• ウsアオェコ・Dセ SヲウウQ・エカ}。C n ・エカ}・Dセ C
• ・サィtイホィマ・ホ、モヲhゥ jセケ。C n ィマ・ホト̃ケqセケ。C
ウフ、jソ鬣X。]ヲb4」[ョノ。^
ィCチnケD 100W
222W 。]ウ戝nケD。^
(× 4)
0.2 m
、リ、o
ュォカq
テBゥwソ鬣X。]14.4V ョノェコケqキスケqタ」。^
タヒャdケqヲタェコケqタ」。]10.5– 16V。^。C
ィCチnケD 35 W 。]20 Hz–20
kHz。A 0.04% THD。Aヲb4」
[ョノ。^
ィCチnケD 40 W 。]20 Hz–20
kHz。A 0.1% THD。Aヲb2」[
ョノ。^
ウ戝nケD 80 W 。]20 Hz–20
kHz。A 0.1% THD。Aヲb4」[
ョノ。^
5Hz– 80kHz。] dB。^
0.005% ゥホ、ヨゥ 0.005% 。]ヲb
1kHz。B4」[。B10W ョノ。^
」
• POW ER/PROTECTOR。]ケq ィマ・ホセAキΜ©ァワェコエュチnセケ。C
キス。™ ォOナ@ ケqク ^ォ ワソOー • ・゚ナ鮹nゼァ@ 。G 2– 8」[
Dimensions
Dimensiones
、リ、o
Unit: mm
Unidad: mm
ウ讎ぃGmm
• ュYアN・サセ
oツ Tィョヲャュオセ モセaェ A・iッ
ォOナ@ サ¥エU (1)
・iソ ™ ・ ・¥イvゥ jセケRC-46・ホウsアオスu
{テ{。C
• ・サセ ワアo、」・ソア`ヲaオoシ C
• セ 。ゼァ@ 。G4– 8」[
犂」・ヘ、zツZ。Cヲbウoコリア。ェp、U。AュnュォキsアNゥ
jセケヲwクmゥ キツ Tィョヲャュオセ コヲa、陦C
エュチnセケソ鬣Xオuク F。C n タヒャdオuク え]。C
φ6
• ュYオLケqキスィムオケコマアaシスゥ
dウsアオャOァ_・ソスT。C
ホスユソモセケ。Aォhタヒャ
ウ]ュpゥM ウW ョ豁Yヲウナワァ Aョ、、」・tヲ豕qェセ。C
ナ・ィぇ谺yオoケqセ クチn。C
ケqキスウsアオスuヲwクヒアo、モセaェ RCA エ。アオセノスu。C
n ュnィマケqキススuサキツ 。アオセノスu。C
• ュYゥ jセケオo・ヘャGサル。A・サ・¥イvゥ jセケ・iィマ・ホォ
Oナ@ ケqク Oナ@ エケナ鮗゙ゥM エュチnセケ。C、チ、ナクユケ
マウqケLツミサ¥エイシ ヒクmゥホウsアオ、」セAキΜコュtイ モ
エ ユォOナ@ ケqク C
• 、チ、ナィマ・ホケq、O、」ィャェコケqヲタゼァ@ ・サセ A
ヲ]ャー・サセ コウフィホゥハッ爲 M ゥ }ヲnェコケqキス。C
• ャー、Fヲw・™ ー_ィ」。AュnィマアzェコィTィョュオナTォOォ
AキΜコュオカq。A・Hィマアzッ倏・ィおョ・̃ェコチnュオ。C
*ォOナ@ ケqク ・サゥ jセケエ」ィム、@ コリォOナ@ ケqク A・ヲヲb、UヲC
ア。ェp、Uカiヲ豌ハァ@ 。G
。X キΗサセ Lシ ノ
アオヲaセノスuィSヲウィcゥTヲaウsアオヲn。C
n アNアオヲaセノスuィcゥTヲaゥTゥwヲbィTィョェコェ ンウ。ヲうW 。C
タW イvツQタウ
ソモェi・「ッu
。X キΥ」・ヘェスャyケqョノ
。X キΧュチnセケコン、lオuク ノ
ュtエュチnセケセノスuアオトイ、FィTィョゥウスL。C
n ュnィマウoィヌセノスuサキツ TィョゥウスL。C
POW ER/PROTECTOR。]ケqキス。™ ォOナ@ ケqク ^ォ ワソOェコテ
Cヲ箜N・ムコ ワヲィャ AタH、ァ・サセ Nーアセ C
ュYオo・ヘウoコリア。ェp。Aテ シャロウsアオェコクヒクm。Aィ Xコマアaゥホーロ
コミ。AオM ォ眇TゥwャGサルェコュえ]。CュYゥ jセケケLシ Aォhオ・ォン・
サセ Nォoォ皋Aィマ・ホ。C
POW ER/PROTECTOR。]ケqキス。™ ォOナ@ ケqク ^ォ ワソO
95
145
ュY・ササ。ゥ ム、、・シエ」、ホェコヲウテ サセ コ・
ホコテーンィフオM ヲsヲb。AォhスミヲVツ zウフェ コSonyクgセPーモ
ソヤク゚。C
ンテDゥ
53
|