4-662-822-01(1)
Introduction
はじめに
Main Specifications
The CRX1750MU offers the following
features.
❑ Writes up to 10× speed on CD-RW disc
は、次の特
長があります。
□
ディスクを最大 倍速で読むことができ
CRX1750MU
CD-ROM
40
media.
ます。
主な仕様
❑ Reads CD-ROM discs at up to 40×
□
□
□
USB(USB2.0準拠)インターフェースのコン
ピューター外付け型のCD-RWドライブです。
ディスクに最大 倍速で書き込むことができ
CD-R 24
ます。
□
バッファーアンダーランエラーの発生を防ぐ、
テクノロジーが搭載されて
います。
❑ An external CD-RW drive with USB
(USB2.0 compliant) interface for PCs.
❑ Writes up to 24× speed on CD-R disc
media.
speed.
Compatible disc
使用できるディスク
Operating/Storage Environment
❑ Features
technology
to prevent buffer under-run errors.
❑ Probides read/write access to data on
□
“メモリースティック”内のデータの読み書きがで
きます。
CD-R
CD-RW
CD-ROM
CD-ROM XA
CD-DA
Operating temperature
5 to 40 ºC
ディスクに最大 倍速で書き込むことがで
10
CD-RW
“Memory Stick” media.
きます。
環境条件/保存環境
CD-RW Drive
動作温度
System Requirements
The CRX1750MU can be used in systems
with the following capabilities.
CD Extra (CD+)
Video CD
CD TEXT
Photo CD
℃~
℃
5
40
必要なシステム構成
with “Memory Stick” Slot
CAUTION
Interface
CRX1750MUを使用するためには、下記のシステムが必
です。
ご注意
• The above system configuration is given as a
minimum requirement for a system on which basic
CD-RW writing performance can be obtained. In
actual use, the requirements for the writing software
also have to be taken into consideration. (Normally,
these requirements will be higher than the above
specifications.)
要
上記のシステム構成は、
や
ディスクへの基
本
•
CD-R CD-RW
Drive interface
(Multi-Session support)
Audio Combined CD-ROM
Disc diameter 12 cm
Windows
❑ CPU: Pentium II 400 MHz or higher
recommended.
的な書き込み動作を想定した目安です。実際に
USB 2.0 compliant
Windows
を使用するには、このシステム構成の条件を
CRX1750MU
User’s Guide
□
CPU:Pentium II 400MHz 以上推奨
満足し、かつ、ライターソフトウェアで指定された条件を満
インターフェース
8 cm (reading only)
たす必要
があります(ライターソフトウェアの条件は、通
□
:
OS
取扱説明書
❑ OS:
常、上記の条件を上回ります)。
ドライブインターフェース
Windows 98 Second Edition (Windows 98 SE)
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition (Windows Me)
Windows XP
Windows 98 Second Edition (Windows 98 SE)
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition (Windows Me)
Windows XP
お買い上げいただきありがとうございます。
実際の書き込み速度は、ディスクの対応速度、ディスクの重
量や重 心の片寄りなどによって左右される場合があります。
•
• Writing speed may automatically be adjusted
depending on the disc specified speed or disc
conditions such as weight imbalance and eccentricity.
準拠
USB 2.0
Writing Systems
書き込み方式
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故に
倍速、 倍速での書き込み、および 倍速、 倍速書き込
Track-at-once
Disc-at-once
Session-at-once
• 1
2
1
2
トラックアットワンス
ディスクアットワンス
セッションアットワンス
なることがあります。
みのみ対応のディスクはサポートしていません。
Buffer capacity
• 1 and 2 writing speed and discs are not supported.
• 本機を、USB2.0 に対応して動作させる場合は、下記のシ
□
□
□
RAM:64 M バイト以上
❑ At least 64 MB RAM
❑ At least 1 GB available hard disk space
❑ Available of an USB connector or USB
interface card.
• system meeting the following requirements is needed
in order to use USB 2.0 operation with this device.
この取扱説明書には、事故を防ぐための重
要
な注意
事項と製品の取り扱いかたを示
2 MB
ステムが必要
です。
ハードディスク空き容
量:
バイト以上
1 G
Packet writing
パケットライト
しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品
を安全にお使いください。
準拠の
インターフェースケーブル
— USB2.0
(本機に付属)
USB
コネクターまたは
USB
インターフェースカード
USB
— USB interface cable conforming to USB 2.0
(supplied with this device)
バッファ容量
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
があること
準拠の
コネクターや
インターフェース
— USB2.0
USB
PCI
Drive
バイト
2 M
— Computer that is equipped with a USB 2.0-
compliant USB connector or PCI interface card1),
and on which the USB 2.0 EHCI driver software2)
has been installed.
カード1)を搭載し、かつ
ドライバソフト
USB2.0 EHCI
Macintosh
Macintosh
ウェア2)がインストールされたコンピューター
Data transfer rate
Up to 6000 kbytes/sec (40× speed1))
□
PowerMac G3, G4, G4 Cube, iMac, iBook,
❑ PowerMac G3, G4, G4 Cube, iMac,
iBook, PowerBook G3, G4
❑ Mac OS 9.0.4, 9.1, 9.2
Power
1) 推奨製品
:
“
”
Adaptec USB2connect card
PowerBook G3, G4
Access time
1)
(AUA-3100LP)
USB2.0
Drive Rated Input: DC 12 V
Recommended Product: Adaptec “USB2connect” card
□
□
□
:
、
、
OS MacOS 9.0.4 9.1 9.2
2)
Average random stroke 150 ms
1) Maximum data transfer rate depends on the
capabilities of the host PC
準拠の
PCI
インターフェースカード製品など
(AUA-3100LP)
(External Power Jack)
AC adapter Rated Input: AC 100-240 V
電源
RAM:64Mバイト以上
USBコネクターがあること
❑ At least 64MB RAM
❑ Macintosh with built in USB connector
2)
に付属
Supplied with currently available PCI interface cards
Power consumption: 2.0 A
that conform to USB 2.0.
従来の
準拠の製品に接続した場合は、 で定
USB1.1
•
USB1.1
• When connected to a product that conforms to the
earlier USB 1.1 standard, the device operates at the
fastest transfer speed allowed under USB 1.1.
められた転送速度を上限に動作します。
ドライブ
は、
のみ対応しています。
USB1.1
• Macintosh
(2002年1月現在)
データ転送レート
• Macintosh supports USB1.1 only.
(As of Jan. 2002)
ドライブ定格入力:DC 12 V(外部電源
ジャック)
最大:
バイト
(
倍速1))
/S 40
6000 k
アクセス時間
平均(ランダムストローク):150 ms
消費電流:
2.0 A
アダプター定格入力:
AC
AC 100-240 V
保証書とアフターサービス
保証書
Warranty Card and After-Sales Service
Warranty
1) 最大データ転送レートは、コンピューターの性能によって異
Miscellaneous
なります。
Size
この製品 保証期間は、お買い上げ日より 年間です。
は保証書が添付されていますので、お買い上げ
•
•
•
1
Approx. 164.0×53.2×246.6 mm (WHD)
CRX1750MU
Buffer underrun error protection
• A warranty card should be provided with
this product at the place of purchase.
• Please read the warranty card, fill in the
specified information, and retain it for
future reference.
• The warranty period is one year from the
date of purchase.
の際、お買い上げ店からお受け取りください。
Weight
Sony Power-Burn technology
ご注意
所定事項の記入および記載内容
をお確かめのうえ、大切
Approx. 1.85 kg (drive only)
2002 Sony Corporation
Printed in Malaysia
(BUR-Free compliant)
保証およびユーザーサポートは、添付の保証書に記載された
地域においてのみ有効です。
に保存してください。
Note
国または販売
The warranty and technical support service are valid
only in the countries or sales regions specified on the
warranty card.
その他
バッファーアンダーランエラー防止機能
大きさ
ソニーPower-Burnテクノロジー
(BUR-Free 準拠)
アフターサービス
約164.0×53.2×246.6 mm(幅/高さ/奥行)
質量
English
Please refer to this manual together with the “USB Interface Drive User’s Guide” in the attached Software CD-
ROM, which carries more detailed information.
保証期間中の修理は
修理のご依頼について
After-Sales Service
約
1.85 kg
(本体のみ)
取扱説明書と保証書の記載内容に基づいて修理させてい 本製品の修理をご依頼の際は、製品本体、および、
USB
“Memory Stick” Slot
Repairs under Warranty
We provide repair services as described in
this and on the Warranty Card.
Please contact your supplier or repair service
provider for details.
Repair Requirements
ただきます。詳しくは保証書をご覧ください。
インターフェースケーブル、
アダプターなどの付属品
AC
Please note that specifications and
appearance may be subject to change
without notice.
Write Speed
Up tp 1.5MB/sec
Read Speed
Français
If you return the drive to your place of
purchase or repair service provider because
of damage resulting from misuse or other
causes, you will be responsible for all repair-
related expenses, including shipping and
handling and product adjustments.
一式を、お買い上げ店やサービス窓口にご提供くださ
い。
部品の保有期間について
Reportez-vous au présent manuel ainsi qu’aux documents intitulés “USB Interface Drive Guide de l’utilisateur”
contenu sur le CD-ROM accompagnant ce produit pour plus de détails.
当社では
ドライブの補修用性能部品
(製品
の機能
Up tp 2.45MB/sec
な部品)を、製造打ち切り後最低
CD-RW
本製品
は持ち込み修理対象製品です。故障その他の 理
•
を維持するために必要
5
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することが
由でお買い上げ店やサービス・相談窓口に製品
をご提供
いただく場合、受け付けまたはご返却に関わる配送費
Deutsch
年間保有しています。この部品保有期間
を修理可能の期
ありますが、ご了承ください。
* Maximum Write/Read speed depends on the capablity
Einzelheiten entnehmen Sie bitte diesem Handbuch zusammen mit der “Betriebsanleitung für das USB-
Schnittstellenlaufwerk” auf der mitgelieferten CD-ROM, die zusätzliche Details enthält.
Repairs outside of Warranty
If operation can be restored by repair, we
will repair the drive for a charge.
間
とさせていただきます。保有期間
が経過したあとも、
of the host PC or the type of “Memory Stick” used.
用、製品の取り付けや取り外し、接
続調整などの諸費用
様のご負担となります。
故障箇 所によっては修理可能の場合がありますので、お
はすべてお客
買い上げ店か、修理窓口にご相談
ください。
“メモリースティック”スロット
Español
書きこみ速度
最大 1.5MB/sec
読み出し速度
Consulte este manual junto con la “Guía del usuario de la unidad de interfaz USB” del CD-ROM del software
suministrado, que ofrece información más detallada.
Accessory List
付属品一覧
Italiano
最大
2.45MB/sec
梱包箱から取り出したら、CRX1750MUと以下の付属品
* 最大書きこみ/読み出し速度は、コンピューターの性能や使
Please verify that the package includes the following accessories with the CRX1750MU when
unpacking.
がそろっているか確認してください。
Fare riferimento a questo manuale insieme a “Guida dell’utilizzatore dell’unità disco a interfaccia USB” nel
CD-ROM del software allegato, che contiene informazioni più dettagliate.
万一、不足しているものがあったり損傷しているものがあるときには、お買い上げの販売店にご相談
ください。
用する“メモリースティック”の種類によって異
なります。
If any of these items appears to be missing or damaged, please contact your supplier.
Português
本体
ケーブル
• USB
• CRX1750MU
• CRX1750MU drive
• USB cable
Consulte este manual junto com o “Guia do Utilizador do Drive de Interface USB” no CD-ROM do Software
em anexo, que traz informações mais detalhadas.
製品サポートのご案内
Nederlands
CRX1750MUの使いかたに関するご相談
、本体や付属ソ
フトウエアに関する技術的なご質問、故障に関するお問
• AC電源
それでもご不明な場合、以下の相談
窓口にお問
い合わせ
Raadpleeg deze gebruiksaanwijzing samen met de “USB station-interface gebruikershandleiding” op de
bijgeleverde CD-ROM, die meer gedetailleerde informatie bevat.
い
ください。また、動作の不具合や故障に関するご相談
の
コード
フェライトクランプ
• ACアダプター AC-12V1
取扱説明書
• CRX1750MU
合わせなど、お電話でご相談になる前に、以下で提供して 場合は、次のことをお知らせください。
• AC Power Cord
• Ferrite Clamp
• Quick Start Guide (for USB Interface Drive)
• Software CD-ROM
• AC Adaptor AC-12V1
• CRX1750MU User’s Guide
• Software Quick Start Guide
• Warranty Card
Svenska
•
いる情 報をご確認ください。
• 型名:CRX1750MU
インターフェースドライブクイックスタートガイド
ソフトウェアクィックスタートガイド
保証書
• USB
•
•
Vi hänvisar till denna bruksanvisning tillsammans med “Användarguide för enhet med USB gränssnitt” på den
bifogade CD-ROM-skivan, som innehåller mer detaljerad information.
製品
• ユーザーサポートホームページ
http://www.sony.co.jp/CRX1750MU
• 製造番号
ソフトウェア
•
CD-ROM
の購入年月日・ご購入店名
•
日本語
故障かな?と思
ったら
ご使用のコンピューターメーカー・型番
•
•
•
ケーブルを接続する前
USBケーブルにフェライトクランプを取り付けます。フェライトクランプは、中央が下図の位置になるようにUSBケー
ブルを1回巻き付けたあと、カチッと音がするまで閉じて取り付けます。
に
USB
Before Connecting the USB Cable to the Computer
Attach the ferrite clamps to the end of the USB cable. To position the center of the ferrite
clamp as shown in the illustration below, wind the USB cable around it once, and then secure
the ferrite clamp by closing it until you hear a click.
付属のソフトウェア
の「
インターフェー
コンピューターの仕様(
ど)
速度、メモリー容 付属のソフトウェアCD-ROMに収録されている「USBインターフェースドライブ ユーザーズガイド」には、よ
り詳細な情 報を掲載しています。この取扱説明書とあわせて参照してください。
量な
CD-ROM
USB
CPU
スドライブユーザーズガイド」に収録されている「故障
かな?と思
ったら」をご覧ください。
• ご使用のライターソフトウエア
• 不具合時の状態:できるだけ詳しく
製品ご使用当初は問題がなかったか、最初からうまく動
かなかったか、など
ドライブ側
• ライターソフトウェアについて
to Drive
付属のライターソフトウェアに関する情 報は、ソフト
•
約
8 cm
ウェアの製造および販売
元のホームページでご案内して
います。
Approximately
8 cm
ソニーストレージコール
ご注意
TEL 0475-58-0931
付属のソフトウェア
は、必ず、
ディスクなどにバックアップをとっておいてください。
CD-R
CD-ROM
受付時間
Note
万一、紛失や破損した場合も、ソフトウェア
単体での販売はいたしかねますので、ご了承ください。
CD-ROM
月~金(祭日を除く)
To guard against possible loss or damage, be sure to make a backup copy of the provided software CD-ROM on a CD-
R disc or other media. The software CD-ROM is not sold separately.
10:00から18:00
著作権にご注意ください
CD-R/CD-RWディスクにデータを書き込む前
に、その行為が著作権法に違反していないかを確認してください。多
Please Record Responsibly
くのソフトウェアは、その所有者に対してバックアップや保管のためのコピーが許可されています。詳細について
は、コピー元のソフトウェアの使用許諾書などでご確認ください。
Before copying anything onto a CD-R or CD-RW disc, please be sure you are not violating
copyright laws. Most software companies allow you to make a back-up or archive copy of
software. Check your software’s license agreement for specific details.
[NewCID Font]
CRX1750MU / 4-662-822-01(1)
|